|
定價 : |
NT$ 300 |
特價 : |
NT$ 285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
『多元翻譯技巧』這本書專門探討中翻英及英翻中的翻譯技巧。書中詳述了多種文體的翻譯技巧--商業文件、詩歌、一般文章、小說、訓練教材及錄影帶字幕腳本之翻譯技巧。本書的結尾也有一章專門解析翻譯時常見的文法。此外,讀者還可以透過中英對照之〝翻譯例作欣賞〞來學習。
本書特色:
每一章介紹某種特定文體的翻譯技巧。
〝翻譯例作欣賞〞提供清楚的中英對照範例。
文法解析幫助讀者克服翻譯上常見的障礙。
習題讓讀者有機會練習本書中的翻譯技巧。
|
|
|
-
第一章 概 論
-
第二章 商業文件
-
第三章 詩歌譯作欣賞
-
第四章 一般文章
-
第五章 小說譯作欣賞
-
第六章 訓練教材
-
第七章 錄影帶字幕腳本之翻譯例作
-
第八章 文法
|
|
|
•應芳瑜•
學歷:國立彰化師範大學英語學系博士生
國立中山大學外國語文研究所畢業
證照:教育部頒發之專科以上學校講師證書
經歷:建國科技大學應外系兼任講師
逢甲大學外文系兼任講師
僑光技術學院應外系兼任講師
台灣麥當勞餐廳公司全職資深英文翻譯
美國運通公司外籍主管執行秘書 |
|
|
|
| |
|
|
|
作(編/譯)者 : |
應芳瑜 |
出版年份 :
|
2006
|
ISBN : |
9789867688828 |
類別 :
|
英文
|
書號 : |
616021 |
幾色 :
|
1
|
發行公司 : |
普林斯頓 |
版權日期 :
|
95/4/30
|
版次 : |
二版修訂 |
頁數 :
|
208
|
分別 : |
普林斯頓 |
|
|
|
|